Překlad "сега нямам" v Čeština


Jak používat "сега нямам" ve větách:

Сега нямам какво да ти кажа.
Nevím, o čem, ale pojd'te dál na poslední skleničku.
Имах най-добрия бияч в града, а сега нямам.
Měl jsem vždy nejlepšího borce ve městě. Už nemám.
Съжалявам, за сега нямам никаква информация.
Omlouvám se, ale nemám teď potřebné informace.
Преди сериала нямах пари, а сега нямам време.
Dřív jsem neměla peníze. Teď nemám čas. - Amy spí.
Не исках всичко да свърши така, но сега нямам друг избор.
Nechtěl jsem aby to takhle skončilo, ale teď nemám na výběr.
300 човешки живота съм пребродил по тази земя, а ето че сега нямам време.
Po tři sta lidských životů již chodím po Zemi a nyní nemám čas.
Не знаех, че имаш рожденден и сега нямам пари.
Nevěděla jsem, že máš narozeniny a taky nemám žádný prachy.
...пушек се издига в района зад мен за сега нямам информация кой е бил в хеликоптера...
..z oblasti za mnou se valí dým. Nemám zprávy o tom, kdo mohl být na palubě.
Извинявай, изглеждаш ми свясно момиче, но сега нямам време за това.
Promiň, vypadáš jako hezká holka, ale nemám na to teď čas.
Точно сега нямам нужда от това.
Oh, Kriste. Tohle teď zrovna nepotřebuju.
Джо, сега нямам време за лъжи.
Joe, teď není chvíle na lži.
Сега нямам какво да му казвам.
Oh ne, nemám mu co říct.
Сега нямам време за глупостите ти, Пол.
Nemám teď čas na tvoje žvásty, Paule.
Сега нямам време да ти обяснявам, просто излез от офиса.
Cože? Nemám čas to vysvětlovat. Prostě jdi pryč z té kanceláře.
Приеха ме с куршум в главата, а сега нямам и драскотина.
No, měl jsem v hlavě kulku a teď na sobě nemám ani škrábanec.
Сега нямам търпение да умра, за да намеря тази душа и да се извиня за ужасното си престъпление.
Teď se nemůžu dočkat dne, kdy umřu, abych mohla najít tu duši a omluvit se za tu hroznou věc, co jsem udělala.
Идеята за мацки каращи лимузини е страхотна, но сега нямам пари.
Limo-kočky jsou pecka, Turtle. Ale jestli chceš ode mě peníze, budeš muset počkat.
Сега нямам много, останало от нея, благодарение на агент Дюръм.
Víte, moc mi toho po ní nezbylo, Díky agentu Duramovi.
Виж сега, нямам работа с уморено дърто копеле като теб, но имам проблем с ченгетата.
Hele podívej, nepřišel jsem tlachat se sráčem, co má ze strachu staženou prdel. Mám problém s fízlama.
Сега, нямам никакви с 'Анди', но имам няколко празни.
Hele, nemám nic s nápisem Andy, ale mám pár čistých.
Сега, нямам намерения за пътуване с куп крещящи аутсайдери.
Teď, nemám žádné umýsly cestovat s bandou ječících spratků.
Джош, щях да взема степен, а сега нямам нищо за четене освен тъпи блогове зад гърба ти.
Joshi, měla jsem dostat magisterský titul, a teď nemám na čtení nic jinýho, než hloupý blogy, který si prohlížíš.
Джони, два дни се ровиш из боклука на друг и сега нямам нито времето, нито енергията, за да се занимавам и с твоите душевни проблеми.
Johnny, poslední dva dny jsem se brodila v cizích odpadcích a upřímně řečeno nemám čas ani sílu přehrabovat se všemi kostlivci a obaly od bonbónů, které jsi tu teď vytáhnul.
Това беше първият елен, когото виждам наскоро, сега нямам нищо.
Ne, ne dnes. Tohle byl první jelen, kterého jsem po roce viděla. Teď nemám nic.
Различно е, защото сега нямам вечерен час.
Ne, není to jako za starých časů, protože už nemám určenou večerku.
Сега нямам дом, довършвам някои работи, преди да замина на север.
Teď jsem tak trochu bezdomovec. Ještě musím dotáhnout pár věcí, než se vrátím na sever.
Ако си бяхте свършили работата, щях да избера ванилия или шоколад, или боровинки с ядки, но сега нямам избор.
Jasný? Kdyby jsi dělala lépe svou práci, mohla bych zvolit vanilku, čokoládu, nebo podělané borůvky s polevou. Ale momentálně nemám na výběr.
Сега нямам магия и нямам син, но когато имам едното ще имам и другото и ти не искаш да си наоколо, когато това стане.
Teď nemám magii a nemám ani svého syna, ale až získám zpět jedno, tak získám i to druhé. A nebudeš chtít být poblíž, až se tak stane.
Ейми го прочете в книгата и сега нямам друг избор.
Protože to Amy četla v knize. A teď nemám na výběr.
Сега нямам с какво да допринеса за връзката ни.
Teď nemám vůbec nic, čím bych do tohohle čehosi přispěl.
Би трябвало да я държа в правия път, а сега нямам идея къде е тя.
Měla bych na ni přísně dohlížet a přitom nemám zdání, kde je.
Подготвях го, а сега нямам никого.
Zaučoval jsem ho a teď nemám nikoho.
Дължа ти извинение, но сега нямам време за обяснение.
Dlužím ti omluvu, vím to, ale nemáme na to čas.
Сега нямам време да те опозная.
Jen teď nemám čas na to se tě snažit prokouknout. - Dobře?
Да, заслужаваш, но точно сега нямам време.
Jo, zasloužíš, ale teď na to prostě nemám čas.
Приятно ми е, но сега нямам време.
Rád vás poznávám. Ale teď nemám zrovna čas.
И сега нямам търпение да видя любимата си сестра отново.
A teď se nemohu dočkat, až zase svou milovanou sestru uvidím.
Джоан, наистина искам да го обсъдим, но сега нямам време.
Joanne, vážně to chci probrat, ale teď nemám čas. Fajn.
Точно сега нямам нерви за подобни неща.
Právě teď si komplikace nemůžu dovolit.
Но точно сега, нямам време да ти държа ръката, защото трябва да оправя бъркотията ти!
Ale právě teď nemám čas tě držet za ruku, protože musím uklidit tvůj nepořádek.
А сега, нямам нужда от теб.
Ale teď už mi k ničemu nejsi.
Сега нямам време да ям омар!
Teď nemám čas jíst nějaký humry!
Сега нямам време да навлизам в подробности, които доказват тези неща, достатъчно е да спомена, че има много брилиантни студенти в едни от най-добрите университети, които изследват емоциите на животните и тяхната индивидуалност.
Nemám teď tolik času, abych všechna svá tvrzení podložila důkazy, snad ale stačí říct, že velmi talentovaní studenti těch nejlepších univerzit se zabývají právě studiem zvířecích emocí a jejich osobností.
0.71916699409485s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?